WELCOME

For everyone who love classical stories
from many centuries until millenium
with some great story-teller around the world
these is just some compilation of epic-stories
that I've read and loved so many times
... an everlasting stories and memories ...

Translate

Thursday, October 11, 2012

Books "ANNA KARENINA"



[ source ]

Judul Asli : ANNA KARENINA
Copyright © by Leo Tolstoy
English Translation by Rosemary Edmonds
Alih Bahasa : Sekar Palupi
Editor : Windy Afiyanti
Penerbit : Narasi
Desain sampul : Acho Makkawaru
Cetakan I : Januari 2005 ; 198 hlm

[ "Resensi buku ini dibuat dalam rangka ikut berpartisipasi dalam Lomba Resensi Buku ReadingWalk.com" | source from Reading Walk's Library ]

[ source]
Sebelum memulai ulasan akan novel yang legendaris ini, perlu diketahui yang kubaca adalah versi abridged / simplyfied sehingga ada beberapa bagian yang ‘kurang-mendalam’ untuk mengetahui apa sebenarnya yang dimaksud oleh sang penulis. Dan ada beberapa kemungkinan ‘spoiler’ dalam ulasan ini, tanpa bermaksud untuk membeberkan seluruh kisah, hanya berusaha memahami kisah ini...

"Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way."

Anna Karenina – wanita cantik dan menarik, menikah pada usia terbilang sangat muda dengan pria yang berusia jauh lebih tua dari dirinya : Karenin. Count Alexei Alexandrovich Karenin adalah pria terhormat dari keturunan bangsawan dengan status serta pekerjaan penting di kalangan pemerintahan. Ia mencintai dan menyayangi istrinya, dengan cara yang ia ketahui, dengan terhormat serta tradisi kuno. 

[ source ]
Keduanya menjalani kehidupan rumah tangga yang tenang dan damai di Petersburg, serta terlihat bahagia, contoh pernikahan sempurna bagi khalayak umum, apalagi setelah mereka memiliki putra yang menjadi kebanggaan sang ayah serta kecintaan sang ibu, Sergei "Seryozha" Alexeyich Karenin yang kini berusia 8 tahun.

Hingga suatu hari, Anna datang mengunjungi Pangeran Stepan Oblonsky di Moskow, atau yang akrab dipanggil Stiva – kakak Anna, yang terlibat pertengkaran rumah tangga setelah Princess Darya "Dolly" Alexandrovna Oblonskaya – sang istri menemukan bukti selingkuh sang suami dengan guru privat anak-anak mereka. 

Stiva yang berusia 34 tahun, pria tampan dan mudah bergaul, telah lama kehilangan rasa cinta kepada sang istri yang dianggap tidak lagi menarik, namun tidak mau repot-repot membahas soal perceraian, hingga sang istri memberikan ultimatum untuk berpisah. Mengandalkan persahabatan Dolly dengan Anna, Stiva meminta pertolongan Anna untuk menyelamatkan kehidupan rumah tangganya.

[ source ]
Hal ini yang kemudian membawa Anna pada pesta besar yang diadakan oleh keluarga Shcherbatskaya, dalam rangka memperkenalkan putri bungsu mereka Kitty – adik Dolly, ke khalayak umum. Princess Ekaterina "Kitty" Alexandrovna Schcherbatskaya yang menarik perhatian Konstantin "Kostya" Dmitrievich Levin  - sahabat Stiva, yang mencintai gadis itu sekian lama, namun tak memiliki keberanian untuk melamarnya, apalagi mengingat ketidak-sukaan Putri Schcherbatskaya akan prospek masa depan Levin bagi putrinya. 

Sang ibu cenderung condong untuk memilih Count Alexei Kirillovich Vronsky – pendatang baru yang bukan hanya tampan dan menarik, tetapi juga kaya, terpandang serta bergaul dalam lingkungan terhormat di kalangan atas, dan dijamin memiliki karir yang menjanjikan. Levin yang akhirnya memiliki keberanian untuk melamar Kitty justru harus mengalami patah hati karena Kitty menolak setelah terpikat akan daya tarik Vronsky. 

[ source ]
Levin meninggalkan keramaian kota dan menjalani kehidupan di pedesaan, fokus pada pekerjaan serta kehidupan yang disukainya. Yang tidak ia ketahui bahwa pada pesta yang merupakan tragedi bagi dirinya, Kitty juga mengalami nasib serupa. Count Vronsky yang diharapkan segera melamar dirinya, alih-alih menaruh perhatian penuh atas kehadiran Anna Karenina di pesta tersebut. Dan yang membuat Kitty patah hati, ia melihat pandangan kedua pasangan, Anna dan Vronsky, sebagaimana cerminan pandangan yang selalu ia berikan kepada Vronsky – namun tak pernah terbalaskan.

Anna yang menyadari perubahan pada dirinya, serta kebencian mendadak dari Kitty terhadap dirinya, memutuskan untuk mempersingkat kunjungannya dan segera kembali ke Petersburg agar masalah tidak berlarut-larut. Yang sama sekali tak dapat diduga, ternyata Vronsky justru menyusul dirinya ke Petersburg, meninggalkan kenalan serta pergaulannya demi kedekatan dirinya dengan Anna. Anna yang menjalani pernikahan yang cukup ‘datar’ karena Karenin bukan pria yang menggebu-gebu atau bersedia menunjukkan emosi terhadap sang istri, mendapati hati serta jiwanya berkobar dengan perhatian serta pujian yang diberikan oleh Vronsky. Tiada yang mengetahui bahwa keduanya telah terpikat satu sama lain pada pertemuan pertama di stasiun kereta apai, saat kedatangan Anna di Moskow.


[ source ]
“Untuk apa kau pergi ke Petersburg?” tanya Anna. “Engkau tahu, aku datang ke tempat di mana kau berada.” kata Vronsky. “Kau seharusnya tidak berkata kalau aku memohon kepadamu, jika kau seorang lelaki sejati, lupakanlah, seperti aku yang akan berusaha melupakannya.”
[ from Anna Karenina by Leo Tolstoy | p. 32 ]

[ source ]
Vronsky yang sedang mabuk kepayang, tak mampu melepaskan pandangan apalagi berpisah dengan Anna walau sekejab. Ia mencari tahu dimana Anna berada, entah di pesta atau perjamuan kalangan terhormat, jika Anna akan hadir, ia memastikan dirinya pun hadir di sana. Keduanya lebih sering bertemu, bertegur sapa, bahkan lebih sering daripada pertemuan Anna dan Karenin yang selalu sibuk dengan pekerjaannya. 

Dalam waktu singkat, hampir sebagian besar masyarakat mengetahui ada ‘sesuatu’ yang terjadi diantara keduanya. Apalagi dengan berbagai kunjungan yang dilakukan Vronsky di kediaman keluarga Karenin, gunjingan di kalangan para pelayan hingga kalangan bangsawan terhormat tak mampu dihindari. Adapun sang suami, Karenin, bukannya tidak mengetahui tingkah laku istrinya, namun ia tahu bahwa Anna tak akan berani melanggar lebih jauh, karena ia memegang ‘kartu-kunci’ yang mengikat Anna terhadap dirinya, putra tersayang Anna : Seriozha. 

[ source ]
Karenin percaya bahwa hubungan-selingkuh itu akan segera mereda, maka ia hanya berdiam diri, menunggu Anna sadar akan kedudukan serta posisinya sebagai istri pria terhormat. Namun yang tak disadari oleh Karenin, ia tak mampu membayangkan hasrat serta gairah yang dialami oleh Anna terhadap hubungannya dengan Vronsky. Bahkan beberapa kali Anna tergoda untuk pergi meninggalkan suaminya, mengikuti Vronsky, jika saja ia tak sadar itu berarti ia akan kehilangan Seriozha.

Dan akhirnya hubungan gelap Anna dan Vronsky membuahkan hasil, Anna hamil. Reaksi kedua pria pasangan resmi dan selingkuh Anna berbeda. Vronsky kegirangan, dan ia mendesak Anna untuk meminta perceraian dan mengikuti dirinya. Karenin tersadar bahwa ia harus mengambil tindakan drastis untuk mencegah kondisi memalukan tersebut sebelum semakin parah. Berdasarkan aturan kehormatan yang berlaku, pihak yang tak bersalah (dalam hal ini Karenin) berhak membuat surat perceraian terhadap Anna dan memiliki hak asuh atas putra mereka, namun dibutakan akan kemarahan dan dendam, Karenin justru memilih ‘mengancam’ Anna agar berpisah dengan putranya jika berani melanjutkan hubungan dengan Vronsky. 

[ source ]
Maka Anna ‘berpisah’ dengan Vronsky, yang tentu saja tak mau mundur, apalagi Anna sedang mengandung bayinya.  Vronsky bisa mengambil langkah drastis. mengajukan tantangan (biasanya berupa duel) terhadap Karenin untuk mengambil hak atas Anna. Salah satu atau kedua hal itu akan berlangsung, seandainya saja tidak timbul peristiwa berikut : Anna sekarat dalam usaha melahirkan bayi hasil hubungan gelapnya. Dalam kondisi sekarat itu, Anna meminta bertemu dengan dua pria yang terlibat dalam hidupnya. Ia meminta maaf kepada Karenin yang telah memberikan kehidupan terhormat kepada dirinya sekian tahun, dan ia juga ingin berjumpa dengan Vronsky sebelum hidupnya berakhir. 

Kejadian ini menyebabkan berbagai perubahan dalam kehidupan mereka masing-masing. Karenin yang dipenuhi dendam dan amarah, justru berbalik berbelas kasih atas penderitaan Anna, dan ia tahu tak akan pernah bisa memenuhi keinginan hati Anna. Maka ia membebaskan Anna dari belenggu pernikahan mereka dengan memberikan perceraian yang diminta, seandainya Anna selamat. Perlakuan Karenin yang bahkan menaruh rasa kasihan terhadap dirinya, membuat Vronsky malu dan terpukul. Dibayangi akan kematian wanita pujaan hatinya, ia memutuskan melakukan bunuh diri dengan menembak jantungnya ...

~Vivien Leigh as Anna~
Maka dibukalah bab kedua kehidupan pasangan Karenin-Anna-Vronsky. Sebagaimana janjinya, Karenin membiarkan Anna pergi bersama Vronsky serta bayi baru mereka. Ya, Anna berhasil selamat, demikian pula Vronsky dari percobaan bunuh-dirinya. Selama 3 bulan pasangan baru ini menjelajahi Eropa hingga memutuskan menetap di Italia. Di sini penulis menggambarkan kehidupan rumah tangga pasangan baru ini mengalami pasang-surut, dan bayangan akan masa depan yang indah, perlahan mulai pupus akan kenyataan yang harus mereka hadapi. 

Vronsky harus melepas promosi karirnya serta dunia militer serta pergaulan yang selama ini ia jalani. Itu adalah harga yang harus dibayar karena ia memilih Anna. Di sisi lain Anna yang terbiasa diperlakukan sebagai wanita terhormat karena kedudukan sang suami, kini menerima cemooh serta penghinaan dari masyarakat lingkungan terhormat, yang menganggapnya lebih rendah dari seorang pelacur. Anna tak memiliki pegangan hidup serta kenyamanan yang selama ini ia nikmati. Maka ia melarikan semuanya dan bergantung penuh kepada Vronsky. Anna berubah menjadi wanita yang posesif serta penuh rasa cemburu, tak pernah membiarkan Vronsky lepas dari pandangannya.

~Greta Garbo as Anna
Dengan indah, penulis menunjukkan gambaran realita masyarakat pada era tersebut, bukan hanya pada kehidupan Karenin-Anna-Vronsky, tetapi juga kelanjutan hubungan antara Levin dan Kitty yang akhirnya bertemu setelah tragedi yang membuat satu sama lain menderita dan sakit hati. Juga bagaimana kelakuan Oblonsky yang berulang, meski ia telah menerima pengampunan dari Dolly – istrinya. Gambaran kehidupan rumah tangga, hubungan antara pria dan wanita yang terjebak pada rutinitas, status sosial serta lingkup pergaulan masyarakat yang selalu menyoroti pribadi-pribadi yang dianggap tidak berjalan sesuai dengan tradisi bertahun-tahun.

“It’s a story about love, but not a love-story, its a tragedy of living, about bad relationship, poor communication between couples, bad judgement and critical among society, the question is, can you survive in these ways of living ...“

My Random Thought :
~Sophie Marceau as Anna~
This epic story is not about beautiful and elegance romance, but more about drama on people’s life, in the society who cares a lot about honor, respect and putting away or even sacrifice a happines in marriage, simply because its more respectable and good for the future. Alexei Karenin was the perfect example of someone who only know one thing in his life, rules of the society must be obey and he runs his marriage like his works. 

Her beautiful and very young wife was also the perfect choice to be one of many images he discribe for the future. But when she stumble on something new, something she never know its exist on this world : love and passion, offers by a handsome and attractive man, who had the opposite personality of the only man she know on her life, her husband – who cold, distance, never care about her heart, only provide the needs on things.

~Keira Knightley as Anna~
Anna Karenina, as I imagine just like a beautiful bird, raise and gentle-care only for the purpose to be ‘display’ in great, expensive cage. But when this bird had taste a little temptation and offers to the freedom of living, she rush into it. Never knew about the hard and uglyness in real world, she blind-side by the passion, imagining the perfect life ahead. The only thing they should know, even the greatest or the bigger passion, can only stay a while, especially on the bound of marriage. 

The commitment, the sacrifice, respect and honor among them, and all bound by love and give to each others, its all they need --- its all every couples should have in their marrige if they wanna stays for a long long time. And when they don’t have all the elements to build in ‘the house of the future’ --- the world collapse in front of their eyes. Can they make it through ? How hard the fall they gonna gets ? And how fast they gonna get-up, to climb again, reach-out for the life .... or just simply fall in the deep of sorrow, sadness, and madness .... 

This original version was divide into eight different part before compiled into one book. Beside stories about the awful relationship between Karenin-Anna-Vronsky, the authors also giving credits to the others family, between Oblonsky and Dolly, then between Levin and Kitty ... that seperated and hurting at first, but through time and acceptance they find the truth and ready to move on, prefect example of the opposite on what happening to our main charater.

Tentang Penulis :
[ source ]
Count Leo Nikolayevich Tolstoy (1828 – 1910), menulis Anna Karenina selama 4 tahun (1837-1877), dan pernah dimuat dalam beberapa bagian majalah bulanan, sebelum diterbitkan dalam bentuk novel pada tahun 1878. Novel ini disebut-sebut sebagai kisah roman terbesar sepanjang masa, karena membingkai berbagai segi dan kedalaman emosi cinta, kebencian, kesedihan, kecemburuan, kemarahan, simpati, kebahagiaan serta penderitaan. Kisah yang semula hendak diberi judul Two Couples atau Two Marriage ini, berkisah seputar hubungan cinta antara Karenin-Anna-Vronsky.

Seperti novel terkenal lainnya War and Peace, Anna Karenina mengambil seting waktu pada abad ke-19  kehidupan serta budaya masyarakat Rusia. Jika War and Peace berkisah tentang berbagai karakter serta peristiwa-peristiwa yang berhubungan dengan sejarah perang, kematian dan kemenangan, maka pada Anna Karenina, beliau lebih berpusat pada pengembangan beberapa karakter serta penggambaran kehidupan rumah tangga keluarga Rusia (terutama kalangan terhormat).

[ source ]
Semenjak awal, penulis memiliki ide untuk menulis kisah tentang seorang wanita yang berselingkuh. Meski pada awalnya ia ‘membenci’ karakter Anna Karenina, bahkan justru menggambarkan sebagai wanita yang tidak menarik, namun seiring proses pembuatannya, Tolstoy justru akhirnya menaruh rasa iba akan nasib karekter wanita ini, dan merubahnya menjadi bentuk yang dramatis untuk menunjukan kekaguman serta rasa simpatinya.  

Anna Karenina menjadi sebuah kisah klasik yang mengundang berbagai persepsi, hingga berbagai adaptasi dan versi berdasarkan kisahnya dibuat dalam wujud 3 pentas drama, 3 sandiwara radio, 12 film layar lebar, 5 serial televisi, 3 pertunjukkan balet, 2 drama musikal, 11 drama opera, beberapa judul lagu serta novel yang bersumber dari kisah ini. 

[ more about the authors, check on here | more about the book, check on here | and more about the adaptations in here ]

Best Regards, 

5 comments :

  1. Terjemahan ya? Aku sering lihat buku ini (yang bahasa Inggrisnya) di Times, tapi takut gak mudeng kayak waktu baca Wuthering Heights. >< Ngomong-ngomong, salam kenal ya! :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. hi salam kenal juga :D, iya q baca versi terjemahan tapi bukan full version, jadi ada beberapa bagian yang hilang ... walau karakternya tdk terlalu bagus, masih lumayan dibanding Catherine dan Heathcliff yang sama-sama egois dan menjengkelkan :(

      Delete
  2. Hallo salam kenal, kusuka dengan blog kamu. Btw, Anna Karenina ada e booknya enggak..hehe.. Makasih ya

    ReplyDelete
  3. beli dimana buku terjemahannya??/di gramedia kok ga ada?/

    ReplyDelete
  4. ada versi tebelnya dua jilid terbitan KPG

    ReplyDelete